Ratusan Naskah Mesir Kuno Butuh Penerjemah

papirusRatusan ribu fragmen papirus, dari 100 tahun yang lalu berada tempat pembuangan sampah kering di kota Mesir Oxyrhynchus, dan kini dalam upaya untuk diterjemahkan. Huruf yang ditulis dalam bahasa Yunani, ketika Mesir berada di bawah kendali Yunani. Teks-teks tersebut berupa dokumen karya sastra, huruf dan cerita ketika era tersebut berlangsung.

"Kami pikir sudah saatnya kita dipanggil bantuan," kata pemimpin proyek Chris Lintott dari Universitas Oxford Departemen Fisika. Bekerja sama dengan Oxford University dan Mesir papyrologists Eksplorasi Masyarakat, tim Lintott yang meluncurkan situs di mana para arkeolog dapat membantu katalogisasi dan menerjemahkan naskah-naskah kuno.

Para pengunjung situs akan diperlihatkan gambar ekstrak dan kemudian tinggal mengklik karakter pada ganbar. karakter akan membantu orang untuk mencocokan surat kepada simbol. Setelah surat selesai diterjemahkan, komputer akan memeriksa apakah naskah tersebut diterjemahkan oleh seorang akademisi atau bukan.

Para peneliti menemukan fragmen dari Injil yang menggambarkan Yesus mengusir setan, surat dari Epicurus filsuf, berbagai dialog-dialog Plato, sebuah papirus filsuf dan penyair Empedokles tentang anatomi mata, Euripides hilang bermain Melanippe Bijaksana, Menander yang Misoumenos , dan berbagai tulisan karangan Aristophanes.

Sejak peluncuran website pada hari Selasa, relawan sudah ditranskripsi lebih dari 100.000 karakter, menurutKehidupan Kuno. "Upaya ini diliputi oleh semangat kerjasama," kata direktur proyek Dirk Obbink, dosen Papyrology dan Sastra Yunani di Universitas Oxford.

 

 

*Sumber : news.discovery.com/Kartika Maharani

Leave a Reply

CommentLuv badge